Перевод "тени для век" на английский

Русский
English
0 / 30
дляto for on the occasion of
Произношение тени для век

тени для век – 24 результата перевода

О, я не сомневаюсь, лады?
Этот дизайнерский свитер, эти дизайнерские тени для век, и эти дизайнерские туфли заставляют меня чувствовать
Знаешь, кто еще мне нравится?
Oh I am not insecure, okay?
This is a designer sweater, this is designer eye shadow, and those are designer shoes, and they make me feel incredibly secure.
You know who else I like?
Скопировать
Может, она одержимая
(араб. тени для век)
Я хочу умереть красивой
Maybe she's possessed.
Fetch some kohl.
I want to die beautiful.
Скопировать
Эй, ребята! Вы знаете, почему еще я люблю бильярд?
Потому что цвет мела соответствует моим теням для век!
Разве это не мило?
Hey, guys, you wanna know why else I love pool?
Because the chalk matches my eye shadow.
How cute is that?
Скопировать
Камень чувств у египтян.
У самой Клеопатры в тенях для век был сапфир, чтобы она могла видеть мудрее.
Ты знаешь, где меня найти.
Stone of perception to the Egyptians.
Cleopatra herself had sapphires in her eye-shadow that she might see the more wisely.
You know where to find me.
Скопировать
Не могу дождаться, чтобы похвастаться тобой на моем свидании!
Я так рада, что выбрала фиолетовые тени для век.
Я просто подумала, что мне нужно добавить немного изюминки.
I can't wait to brag about you on my date!
I'm so glad I picked up this purple eye shadow.
I just felt like I needed a little extra something.
Скопировать
Хороший способ показать своё радушие новенькой.
Гомофобии и перебора с тенями для век недостаточно, чтобы привлечь моё внимание, Рафферти.
Эй, а Доусон придёт сюда?
Way to make the new girl feel welcome.
Look, it's going to take more than just homophobia and too much eye shadow to win my affections, Rafferty.
Hey, is Dawson coming by here?
Скопировать
Если коп будет в плохом настроении, она ее получит.
Много голубых теней для век и красная помада.
Это явно не из тюремного магазина.
If the cop's in a bad mood, she does.
I'm seeing a lot of blue eye-shadow and red lipstick.
It's not coming out of commissary.
Скопировать
Я никогда не пойму вас, женщин, Господи.
- Тени для век, чувак.
- Что..
I never understand you women- - God.
- Eye shadow, man.
- That's...?
Скопировать
И это с одной варки.
И с тех пор как вы используете зеленые тени для век, мой поставщик и я пришлик к соглашению.
На этот раз метиламин был бесплатный.
That's for one cook.
And since you're putting on the green eyeshade, my supplier and I came to an agreement.
The methylamine was free this time.
Скопировать
Восьмиграммовые в пудреницу.
Те что по пол унций идут в набор теней для век.
Это увлекательно.
Eighths go in the compacts.
Half ounces in the eye-shadow kit.
This is exciting.
Скопировать
Вы думаете, я симпотичная?
Мозг, принеси мне пачку теней для век и фунт губной помады, И если всё остальное не получится найти,
Ок, джакузи не туалет.
Do you think I'm pretty?
Brain, get me a tub of eye-liner, a pound of lipstick, and if all else fails, the severed head of a supermodel.
Okay, the Jacuzzi is not a bathroom.
Скопировать
Поздно давать полезные советы.
Я только что вложила все, что имела в тени для век и замазку для прыщей.
Спасибо.
Now you tell me, when it's too late.
I just blew my whole wad on eye shadow and zit concealer.
Thank you.
Скопировать
Наверное, так здорово быть на вашем месте.
Симпатичная белая дамочка, живущая в пригороде, у которой самая большая проблема это "найти тени для
Побывали бы нафиг один день в моей шкуре... Расти среди шпаны, драться в ночных забегаловках за завтрак, потому что мамочка потратила последние деньги из пособия на свой утренний опохмел.
It must be so nice to be you.
Pretty white girl living in suburbia whose biggest concern is "finding an eye shadow that doesn't totally wash her out."
Take a walk in my shoes for a fucking day... growing up in the 'hood, having to hit a drive-thru for breakfast because mommy spent the last of the grocery money on her morning fix.
Скопировать
Я не трансвестит.
Но теперь я определенно подумываю сменить тени для век.
Она не только смешная, страстная и гинетически женщина, но, послушай...
I'm not a drag queen.
But you definitely have me rethinking this eye shadow.
Not only is she funny, hot and genetically female, but get this...
Скопировать
Это временный отпечаток пальца.
Она использовала колпачок от маркера для надавливания и вероятно тени для век чтобы сделать отпечаток
Оу, оу.
It's a makeshift print pad.
She used a study light for the depression and probably eye shadow to transfer the thumbprint.
Whoa, whoa.
Скопировать
Может, тебе стоило начать с мелочей, как думаешь?
Немного теней для век и шёлковые трусики.
Что ты делаешь?
Maybe you should start out small, you know?
Little eye shadow and silk panties.
What are you doing?
Скопировать
Конечно нет!
У нас тени для век!
Быть крутой так изнурительно!
Of course not!
We're wearing eye shadow!
Being cool is so exhausting.
Скопировать
Уже открыл.
Поп Уильям Транкмэн был задержан охранником магазина, который обнаружил у него набор 'завораживающих теней
Теней для век?
I have it open right here.
"Suspect Paul William Trunkman "was detained by store security... "who found on his person a five-shade palette of...
Eye shadows?
Скопировать
"Подозреваемый Поп Уильям Транкмэн был задержан охранником магазина, который обнаружил у него набор 'завораживающих теней для век"'.
Теней для век?
"А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный".
"Suspect Paul William Trunkman "was detained by store security... "who found on his person a five-shade palette of...
Eye shadows?
"The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste."
Скопировать
- Ладно.
Кажется, что ты переборщила с тенями для век.
Дейв, скажи честно.
- Okay.
It's like an exaggerated smoky eye.
Dave, be honest.
Скопировать
- Две дырки в ушах, шарфы.
У неё тени для век?
- Да, нужно с ними дружить.
- Double ears pierced, infinity scarf.
Is she wearing eye shadow?
- Yeah, we want to be friends with them.
Скопировать
Он ходит в школу красоты.
Он заставил меня пересмотреть взгляды на тени для век.
Вы не видели Мэтти?
Uh, he's in beauty school.
He's totally changed my outlook on eye shadow.
Have you guys seen Matty?
Скопировать
Убедительно, правда?
Тени для век и вазелин.
Цыганский трюк.
Convincing, no?
Eye shadow and Vaseline.
It's a gypsy trick.
Скопировать
Бабушка не клоун.
Это тени для век.
Бабушка накрасилась для тебя.
Grandma's not a clown.
This is eye shadow.
Grandma put on a face for you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тени для век?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тени для век для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение